نیک فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

نیک فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

پایان نامه خطاهای واژگانی-معنایی و رمزگردانی گویشوران مازندرانی (بابلی) در فارسی گفتاری

اختصاصی از نیک فایل پایان نامه خطاهای واژگانی-معنایی و رمزگردانی گویشوران مازندرانی (بابلی) در فارسی گفتاری دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

پایان نامه خطاهای واژگانی-معنایی و رمزگردانی گویشوران مازندرانی (بابلی) در فارسی گفتاری


پایان نامه خطاهای واژگانی-معنایی و رمزگردانی گویشوران مازندرانی (بابلی) در فارسی گفتاری

 

 

 

 

 

 

 



فرمت فایل : WORD (قابل ویرایش)

تعداد صفحات:171

پایان نامه
برای دریافت درجه کارشناسی ارشد در رشته آموزش فارسی به غیر فارسی زبانان

فهرست مطالب:
فصل اول(کلیات)     1
1-1- معرفی تحقیق     2
1-2- ضرورت و اهمیت تحقیق     2
1-3- سؤالات تحقیق     3
1-4- روش گردآوری داده ها و جمعیت آماری     3
1-5- ساختار پایان نامه     4
1-6- زبان مازندرانی در بستر تاریخ     6
1-7- پیشینه ی تحقیقات     9
    1-7-1- کتاب ها    9
    1-7-2- پایان نامه ها     10
    1-7-3- مقالات     11
1-8- تاریخچه ی بابل     13
    1-8-1- موقعیت جغرافیایی و جمعیتی شهرستان بابل     15
    1-8-2- نقشه ی استان مازندران به تفکیک شهرستان ها      17
    1-8-3- نقشه ی شهرستان بابل      18
1-9- بررسی های روانشناختی زبان در حوزه ی دوزبانگی      19
    1-9-1- مدلهای سلسله مراتبی حافظه ی دوزبانه      19
       1-9-1-1- مدل تداعی واژه      19
       1-9-1-2- مدل میانجیگری مفهومی      20
    1-9-2- مدل سلسله مراتبی تجدید نظر شده      21
    1-9-3- مدل اصلاح شده ی سلسله مراتبی تجدید نظر شده      24
1-9-4- بازنمایی حافظه ی دوزبانه در سطح واژه      25
    2-5-4-1- مدل توزیعی بازنمایی حافظه      26
فصل دوم ( مفاهیم بنیادی)     28
2-1- تعریف دوزبانگی      29
    2-1-1- چرا باید دوزبانگی را تعریف کنیم     29
    2-1-2- تلاشی برای ارائه ی تعریفی مناسب از دوزبانگی      30
    2-1-3- بررسی تعریف های ارائه شده      36
2-2- انتقال و تداخل واژگانی- معنایی      39
    2-2-1- روش شناسی در تجزیه و تحلیل تداخل ها      42
    2-2-2- مقایسه ی تداخل واژگانی با رمزگردانی     42
    2-2-3- بازنمایی گرافیکی طرحواره ای تداخل واژگانی در تولید پاره گفت آمیخته ی ..      44
    2-2-3-1 - شرح مدل تداخل واژگانی      45
    2-2-4- عوامل مؤثر در ایجاد تداخل واژگانی- معنایی و انتقال     53
    2-2-5- نتیجه گیری      60
2-3- رمزگردانی      62
    2-3-1- درباره ی اصطلاح رمزگردانی      62
    2-3-2- انواع رمزگردانی    65
    2-3-3- دلایل رمزگردانی      67
    2-3-4- رمزگردانی متناسب و نامتناسب     82
    2-3-5- رمزگردانی ارجاعی و بیانی     84
    2-3-6- رمزگردانی موقعیتی و استعاری     84
    2-3-7- گردش های کنترل شده و خودکار      85
2-4- نقش درونداد در رمزگردانی و آمیختگی زبانی     88
فصل سوم ( مباحث نظری)      93
3-1- مقدمه     93
3-2- مطالعات ساختاری و محدودیت ها در رمزگردانی      95
3-3- مطالعات توصیفی      95
3-4- رهیافت های دستور سوم و محدودیت های روساختی پاپلاک و سنکاف     97
    3-4-1- اصل محدودیت تکواژ آزاد      97
    3-4-2- اصل محدودیت معادل      97
3-5- رهیافت های اصل مبنا با مکانیسم های خاص     99
    3-5-1- مدل همگرایی ساخت سازه ی ولفوورد     100
    3-5-2- محدودیت های زیر مقوله ای بنتاهیلا و دیویس     101
    3-5-3- محدودیت های جوشی     102
       3-5-3-1- محدودیت نامتقارن      102
       3-5-3-2- محدودیت اقلام طبقه ی بسته      103
    3-5-4- محدودیت حاکمیت دی سیولو و همکاران     104
    3-5-5- محدودیت های هسته ی نقشی بلازی و همکاران     106
3-6- مدل های رمزگردانی بر اساس اصول همگانی بدون در نظر گرفتن مکانیسم ها یا محدودیت خاص     108    
    3-6-1- مدل قالب زبان ماتریکس میرس اسکاتن     109
       3-6-1-1- فرضیه ی زبان ماتریکس      109
       3-6-1-2- اصل ترتیب تکواژی      109
       3-6-1-3- اصل تکواژ سیستمی      109
    3-6-2- مدل اصل هسته- متمم ماهوتیان     110
    3-6-3- رهیافت کمینه گرا ی مک سوان     115
3-7- خلاصه و جمع بندی      120
فصل چهارم ( توصیف و تحلیل داده ها)      121
4-1- مقدمه: مسأله ی دستوری بودن گردش ها      122
4-2- مدل ها و محدودیت گردش ها و سنجه ی آنها با داده های مازندرانی- فارسی      124
   4-2-1- محدودیت تیم و گامپرز      124
    4-2-2- محدودیت پفاف      126
    4-2-3- محدودیت های همگانی پاپلاک و سنکاف      126
       4-2-3-1- اصل محدودیت تکواژ آزاد      127
       4-2-3-2- اصل محدودیت معادل      127
    4-2-4-  مدل همگرایی ساخت سازه ی وولفورد      128
    4-2-5- محدودیت های زیر مقوله ای بنتاهیلا و دیویس      129
    4-2-6-  محدودیت های جوشی      129
       4-2-6-1-  محدودیت نامتقارن      130
       4-2-6-2- محدودیت اقلام طبقه ی بسته      131
   4-2-7-  محدودیت حاکمیت دی سیولو و همکاران     131
   4-2-8-  محدودیت های هسته ی نقشی بلازی و همکاران     132
    4-2-9-  مدل قالب زبان ماتریکس میرس اسکاتن     134
       4-2-9-1-  فرضیه ی زبان ماتریکس      134
       4-2-9-2-  اصل ترتیب تکواژی      134
       4-2-9-3-  اصل تکواژ سیستمی      135
    4-2-10-  مدل اصل هسته- متمم ماهوتیان     135
       4-2-10- 1-  بررسی مدل اصل هسته- متمم      136    
4-2-11- رهیافت کمینه گرای مک سوان      139
5-فصل پنجم ( دستاوردها و نتایج)     144
    5-1- دستاوردها     145
    5-2- پیشنهادهایی برای مطالعات بعدی     147
کتابنامه     148
واژه نامه      164    


فهرست نقشه ها و نمودارها

نقشه ی 1-1- نقشه ی استان مازندران به تفکیک شهرستان ها      17
نقشه ی 1-2- نقشه ی شهرستان بابل      18
نمودار 1-1- مدل تداعی واژه      20
نمودار 1-2- مدل میانجیگری مفهومی      20
نمودار 1-3- مدل سلسله مراتبی تجدید نظر شده      22
نمودار 1-4- مدل اصلاح شده ی سلسله مراتبی تجدید نظر شده     25
نمودار 1-5- مدل توزیعی بازنمایی حافظه ی دوزبانه      26
نمودار 2-1- بازنمایی گرافیکی طرحواره ای تداخل واژگانی در تولید پاره گفت آمیخته ی ..     44
نمودار 2-2- توانش دو زیرنظام زبانیِ گویشور دوزبانه در حوزه ی زبان      46
نمودار 1-3- سازماندهی قوه ی نطق گویشور دوزبانه براساس برنامه ی کمینه گرا      119

 

چکیده:

الف: موضوع و طرح مسأله: این تحقیق به خطاهای واژگانی-معنایی گویشوران مازندرانی دوزبانه در فارسی گفتاری می- پردازد. خطاهای زبانی دلایل گوناگونی دارد، همچون خطاهای درون زبانی، خطاهای رشدی و ... . اما در این تحقیق، تنها به خطاهایی می پردازیم که ناشی از تداخل زبانی هستند. همچنین در تداخل زبانی نیز تنها بر روی خطاهای واژگانی گویشوران مازندرانی در فارسی گفتاری تمرکز نموده ایم. از محورهای اساسی دیگر، مساله رمزگردانی و یافتن دلایل زبانی و غیر زبانی آن است. در سالیان اخیر، محدودیت هایی در زمینه ی رمزگردانی مطرح شده اند. در این پایان نامه سعی بر آن است تا با توجه به داده های خود صحت و سقم این محدودیت ها را بررسی نماییم.
ب: مبانی نظری، پرسش ها و فرضیه ها: 1- با وجود تعاریف بسیاری که برای دو زبانگی و شخص دو زبانه ارائه شده است، بهترین تعریف برای شرایط دوزبانگی در منطقه ی مازندران( بابل) چیست؟ 2- دو توانش زبانی گویشور دوزبانه ی مازندرانی– فارسی، در سطح واژگانی چه تعاملاتی با یکدیگر دارند و آیا توانش زبانی مازندرانی در گفتار زبان فارسی آنان موجب تداخل میشود یا نه؟ دلایل زبانی و غیر زبانی تداخل در سطح واژگانی چیست؟ 3- میزان رمزگردانی به چه عوامل زبانی و غیر زبانی بستگی دارد؟ به عبارت دیگر، دلایل اصلیِ زبانی و غیر زبانی در رمزگردانی چیست ؟ 4- آیا رهیافت های نظری ساختاری و محدودیت های اعمال شده که تاکنون برای رمزگردانی ارائه شده اند از جمله محدودیت های روساختی پاپلاک وسنکاف، مدل همگرای سازه ای وولفورد، محدودیت حاکمیت دی سیولو و همکاران، محدودیت هسته نقشی بلازی و همکاران، محدودیت های جوشی، محدودیت های زیرمقوله ای دیویس و بنتاهیلا، محدودیت زبان ماتریکس میرس اسکاتن، مدل اصل هسته-متمم ماهوتیان و رهیافت کمینه گرای مک سوان(1996) در گردش های بین زبانی مازندرانی– فارسی مورد تایید قرار می گیرند یا نه؟
پ : روش تحقیق، جامعه ی آماری ، گردآوری و تحلیل داده ها:1- مشاهدات طبیعی: تقریباً تمامی داده های جمع آوری شده ی نگارنده، بدین روش گردآوری شده است. نگارنده بخش اعظم داده های خود را از ثبت مستمر مکالمات رمزگردانی شده ی اعضای خانواده ی خویش گردآوری نموده است. تعداد گویشوران11 نفر و گستره ی سنی آنها از 2سال تا 71 سال بوده است. همچنین، از خانم گویشوری 45 ساله خواسته شد که درباره ی غذاهای محلی و آداب و رسوم مازندرانی صحبت کند که حاصل آن ضبط 33 دقیقه ای بوده است. علاوه بر این، نگارنده در هر یک از مکالمات فارسیِ گویشوران مازندرانی که حضور می یافت، به گفتار فارسی آنها توجه کرده و موارد تداخل زبانی و رمزگردانی را ثبت می نمود. 2- تنها در یک مورد از روش قضاوت جمله استفاده نمودم. به باور مک سوان(1997)، داده های طبیعی با اینکه بسیار سود مند هستند، اما نمی توانند به ما بگویند که چه چیزی نمی تواند اتفاق بیفتد. تنها در یک مورد به گویشورانی چند جمله را دادم و از آنها خواستم که بگویند کدام جمله خوش ساخت ( قابل قبول، معمول) و کدام یک بد ساخت ( غیر معمول، کم کاربرد) است. تحقیق به صورت میدانی، با حضور مستمر در منطقه ی گویشوران، ثبت خطاهای فارسی گفتاری گویشوران مازندرانی و نیز بر اساس شم زبانی نگارنده انجام گرفت.
ت:یافته های تحقیق: 1- یکی از دستاوردهای این پروژه، ارائه ی تعریفی است که کاملاً با شرایط دوزبانگی در حوزه ی مورد مطالعه مناسب است. به نظر نگارنده، شاید بتوان طی تحقیقات بعدی این تعریف را برای شرایط دوزبانگی در مناطق دیگر ایران به
کار برد. 2- مساله ی تداخل که در گفتارگویشوران دوزبانه بسیار رایج است، به طورگسترده مورد بحث قرار گرفته و به دلایل این پدیده ی بین زبانی اشاره می شود.3- از دستاوردهای دیگر این پایان نامه، ارائه ی مدل تداخل واژگانی در تولید پاره گفت- های آمیخته ی گویشوران دوزبانه است که برای اولین بار در مطالعات دوزبانگی طرح گردیده است. این مدل، بر اساس آخرین مطالعات روانشناسی زبان تنظیم گردیده است. 4- در بخش دوم، دلایل رمزگردانی را به تفصیل مورد بحث قرار داده ایم و به این نتیجه رسیدیم که با اینکه رمزگردانی پدیده ایست زبانی و در تماس های بین زبانی رخ می دهد، اما دلایل آن بیشتر غیر زبانی است. عوامل غیرزبانی همچون ایجاد حس شوخ طبعی، نشان دادن تعلق فرد به گروه، نگرش گویشوران، شامل کردن یا شامل نکردن یک یا چند مخاطب و غیره از دلایل رمزگردانی هستند. 5- یکی از اهداف اصلی انجام این پایان نامه، بررسی مطالعات ساختاری و محدودیت ها ی رمزگردانی است که در سی سال اخیر ارائه شده اند. تقریباً تمامی این نظریه پردازان ادعا داشتند که این رهیافت ها و محدودیت های اعمال شده ی آنها جهانی هستند. یادآور می شویم که این رهیافت ها و مدل ها برای اولین بار در ایران معرفی می شوند و علاوه برآن، برای اولین بار برای تماس های بین زبانی در داخل ایران مورد بررسی قرار می گیرند. بر اساس داده های رمزگردانی مازندرانی- فارسی، تقریباً تمامی نظریه ها و محدودیت های ارائه شده در سی سال اخیر، از جمله محدودیت پفاف( 1979، رعایت ترتیب واژه) و تیم(1975)، محدودیت پاپلاک و سنکاف (1981، اصل محدودیت تکواژ آزاد و اصل محدودیت معادل)، محدودیت وولفورد(1983)، آمیختگی صرفی واژه های دو زبان و همگرایی ساخت سازه ی دو زبان)، محدودیت های جوشی(1985، محدودیت اقلام طبقه ی بسته و محدودیت نامتقارن)، محدودیت هسته ی نقشی بلازی و همکاران (1994) ، محدودیت حاکمیت دی سیولو و همکاران (1986)، محدودیت زیرمقوله ای دیویس و بنتاهیلا(1983) محدودیت قالب زبان ماتریکس میرس اسکاتن (1993، دو اصل ترتیب تکواژی و تکواژ سیستمی) و مدل اصل هسته-متمم ماهوتیان ( 1993، 1996) احتمالاً رد می شوند. بررسی رهیافت کمینه گرای مک سوان (1996) منوط به این است که برنامه ی کمینه گرای چامسکی(1992) مورد تحلیل قرار گیرد. ما بر اساس گردش های مازندرانی- فارسی، برای هر یک از این محدودیت ها و رهیافت ها مثال های نقضی آورده ایم.
ت: نتیجه گیری: در مجموع،یافته های تحقیق نشان می دهد که 1- رمزگردانی گویشوران دوزبانه ی مازندرانی- فارسی، بیشتر دلایل غیر زبانی دارد تا دلایل زبانی.2- توانش زبان مازندرانی در گفتار فارسی گویشوران دوزبانه ی مازندرانی- فارسی، تداخل ایجاد می کند. 3- محدودیت های اعمال شده در رمزگردانی احتمالاً کارامد و دقیق نیستند. چرا که بر اساس داده های ما، برای هر یک از این محدودیت ها مثال های نقضی وجود دارند.4- تمامی تعاریف ارائه شده درباره ی دوزبانگی، مناسب شرایط دوزبانگی در مازندران(بابل) نیست.


دانلود با لینک مستقیم