نیک فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

نیک فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

اختصاصی از نیک فایل دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .


 

 


دانلود با لینک مستقیم



151- بررسی طراحی یک نرم افزار مترجم هوشمند با تکنیکهای پردازش صوتی - 17 صفحه فایل ورد (word)

اختصاصی از نیک فایل 151- بررسی طراحی یک نرم افزار مترجم هوشمند با تکنیکهای پردازش صوتی - 17 صفحه فایل ورد (word) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

151- بررسی طراحی یک نرم افزار مترجم هوشمند با تکنیکهای پردازش صوتی - 17 صفحه فایل ورد (word)


151- بررسی طراحی یک نرم افزار مترجم هوشمند با تکنیکهای پردازش صوتی - 17 صفحه فایل ورد (word)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هدف از تشخیص گفتار که در متون علمی بیشتر با نام بازشناسی گفتار شناخته شده‌است، طراحی و پیاده‌سازی سیستمی است که اطلاعات گفتاری را دریافت و متن و فرمان گوینده را استخراج می‌کند. فناوری بازشناسی گفتار به رایانه‌ای که توانایی دریافت صدا را دارد (برای مثال به یک میکروفن مجهز است) این قابلیت را می‌دهد که گفتار کاربر را متوجه شود. این فناوری در تبدیل گفتار به متن و یا به عنوان جایگزینی برای صفحه کلید یا ماوس برای وارد کردن دستورات مورد استفاده قرار می‌گیرد. سیستم‌های واکافت کننده گفتار انواع مختلفی دارند، بعضی قادرند گفتار پیوسته را شناسایی نمایند، بعضی دیگر فقط می‌توانند گفتار گسسته (که بین کلمات سکوت وجود دارد) را شناسایی کنند. همچنین سیستم‌ها قادرند واژگان گفته شده توسط افراد مختلف و یا فقط توسط یک گوینده تشخیص دهند. بهر حال ایده‌آل‌ترین سیستم آن است که بتواند گفتار پیوسته غیر وابسته به گوینده را در محیط نویزی شناسایی نماید. این سیستم‌ها با بکار گیری روش‌های مختلف طبقه بندی و شناسایی الگو قادرند به تشخیص واژگان هستند که البته برای افزایش دقت در شناسایی از یک فرهنگ لغات نیز در انتهای سیستم استفاده می‌شود. روشهایی مانند Hidden Markov Model یا Neural Network در بسیاری از سیستم‌های تشخیص گفتار مورد استفاده قرار می‌گیرند و در بخش‌های انتهایی سیستم از هوش مصنوعی کمک گرفته می‌شود.

مدل‌های زبانی و پردازش زبان‌های طبیعی برای بسیاری از کاربردها مانند تشخیص گفتار، TTS،ترجمه، OCR و پیدا نمودن خطاهای تایپی، مدلهای زبانی از مهمترین ابزارهای مورد نیاز می‌باشد.

برقراری ارتباط گفتاری با کامپیوترها به جای استفاده از صفحه کلید و ماوس یکی از زمینه‌های تحقیقاتی مهم چند دهه‌ی اخیر بوده است و شرکت‌های بزرگی چون IBM، ALIT، Philips و Microsoft سالانه هزینه‌های هنگفتی را برای این منظور پرداخت کرده و می‌کنند. به عنوان یک کاربر کامپیوتر، احتمالاً با قابلیت گفتاری مجموعه آفیس به عنوان یکی از ویژگی‌های جذاب و تا حدی فانتزی برخورد کرده و یا با آن کار کرده‌اید. به کمک این قابلیت شما به جای استفاده از صفحه کلید برای تایپ مطالبتان، به راحتی با خواندن متن مورد نظر و انتقال گفتارتان به کمک یک میکروفون معمولی به کامپیوتر، آنرا در محیط Word تایپ شده می‌بینید. حتی برای ذخیره کردن، کپی کردن، گذاشتن عکس در متن و . . .  به جای کلیک‌های پشت سر هم و گاهی با تعداد بالا، می‌توانید فرمان مربوطه را به کمک گفتار به نرم‌افزار داده تا کار شما را انجام دهد. جدای از اینکه توانایی درست کارکردن این قابلیت آفیس چقدر باشد، یک محدودیت بزرگ در سر راه استفاده از آن برای ما ایرانیان وجود دارد: این قابلیت فقط برای زبان انگلیسی است. (البته زبان‌های چینی یا ژاپنی را نیز می‌توان استفاده کرد!).

ایجاد چنینی سیستمی که آنرا تشخیص یا بازشناسی گفتار (Speech recognition) می‌نامند، در زبان فارسی، چندین سال از تحقیقات محققان، اساتید و دانشجویان دانشگاه‌های مختلف کشور را به خود اختصاص داده است. اما جدی‌ترین جهشی که در حدود ده سال پیش در این زمینه ایجاد شد، ایجاد دادگان گفتاری فارس‌دات و یک سیستم اولیه تشخیص گفتار فارسی در مرکز هوشمند علائم بوده است. در ادامه و در طی یکی-دو سال اخیر، مهم‌ترین دستاورد در این تکنولوژی برای زبان فارسی، سیستم‌های تشخیص گفتار شرکت عصرگویش پرداز است. این شرکت که توسط گروهی از اساتید و دانشجویان دانشگاه صنعتی شریف ایجاد شده است، تنها فعالیت تخصصی خود را در زمینه پردازش سیگنال گفتار و بویژه تشخیص‌خودکار آن قرار داده است و نرم‌افزارهایی را برای انجام کار تشخیص خودکار گفتار توسعه داده است. نرم‌افزار نویسا که برای دیکته خودکار می‌باشد و نرم‌افزار نیوشا که جهت تشخیص گفتار از پشت خط تلفن توسعه داده شده است، از دستاوردهای آنهاست. از نظر فنی، معیارهایی چون وابسته یا متعلق بودن به گوینده سیستم، اندازه و تعداد واژگان، پیوسته یا گسسته بودن گفتار ورودی، استفاده از محدودیت‌های زبانی و کارایی در محیط‌های واقعی توانمندی سیستم‌های تشخیص گفتار را مشخص می‌کند. در کاربردهایی مانند تشخیص گفتار تلفنی، اطن سیستم لزوماً باید مستقل از گوینده باشند اما سیستم دیکته می‌تواند وابسته به گوینده خاص باشد و برای آن گوینده سیستم بهترین کارایی را داشته باشد. در کاربردهای واقعی معمولاً سیستم را مستقل از گوینده می‌سازند و موقع استفاده به صدای گوینده خاصی آنرا اصطلاحاً تطبیق می‌کنند. این کار در قابلیت گفتاری مجموعه آفیس به کمک خواندن متون اولیه در ویزارد سیستم انجام می‌شود، چنین قابلیتی در سیستم نویسا نیز وجود دارد. هر چه تعداد واژگانی که سیستم می‌تواند تشخیص دهد بیشتر باشد، شباهت میان کلمات بیشتر شده و در نتیجه کارایی سیستم به ‌علت افزایش اشتباهات کاهش پیدا می‌کند. از اینر‌رو در کاربرداهای واقعی معمولآً فقط واژگان متناسب با کاربرد  مورد نظر را انتخاب می‌کنند تا محدود شود. در قابلیت گفتاری آفیس هم که ادعا می‌شود اکثر کلمات انگلیسی را دارد، کارایی به شدت پایین است (کارایی پایین آن به علت این است که ما غیرانگلیسی زبان هستیم!) ولی در محصولات محدودتر این شرکت کارایی به مراتب بهتر است. گفتار کاربر می‌تواند پیوسته و طبیعی و یا با مکث میان کلمات همراه باشد، بدیهی است که حالت اول مطلوب هرکاربری است. یکی از مشکلاتی که محصولات نویسا و نیوشا تا حدی زیادی آن را حل کرده‌اند، استخراج و به‌کارگیری قابلیت‌های زبانی، زبان فارسی در حد نسبتاً کاملی است. این اطلاعات زبانی می‌تواند در سایر نرم‌افزارهایی که نیاز به اطلاعات زبانی دارند، مانند مترجم‌ها و نرم‌افزارهای OCR نیز بکار گرفته شود. اثر صداهای اضافی و ناخواسته در کاربردهای واقعی نرم‌افزارهای تشخیص گفتار را در عمل دچار افت شدید کارایی می‌نماید، در محصولات فارسی ارائه شده با رویکردهای مختلفی این نقصان تا حد زیادی جبران شده است. برخی از محصولات مشتق شده از نرم‌افزارهای تشخیص گفتار فارسی نویسا و نیوشا که در حال حاضر توسعه داده شده‌اند، بصورت زیر است:

 


دانلود با لینک مستقیم


151- بررسی طراحی یک نرم افزار مترجم هوشمند با تکنیکهای پردازش صوتی - 17 صفحه فایل ورد (word)

سوگنامه کربلا °•° مؤلف : سیّد بن طاووس(ره) °•° مترجم : محمّد طاهر دزفولى با فرمت html

اختصاصی از نیک فایل سوگنامه کربلا °•° مؤلف : سیّد بن طاووس(ره) °•° مترجم : محمّد طاهر دزفولى با فرمت html دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
سوگنامه کربلا °•° مؤلف : سیّد بن طاووس(ره) °•° مترجم : محمّد طاهر دزفولى  با فرمت html

بسم الله الرحمن الرحیم 

مقدمه

رهبر معظم انقلاب اسلامى حضرت آیت الله خامنه اى مى فرماید:
(....وقتى ((لهوف )) آمد، تقریبا همه مقاتل ، تحت الشعاع قرار گرفت.

این مقتل بسیار خوبى است ؛ چون عبارات، بسیار خوب و دقیق و خلاصه انتخاب شده است .
شهید محراب آیت الله قاضى تبریزى رحمة الله مى فرماید:
کتاب لهوف سید ابن طاوس - رحمة الله علیه - نقلیاتش بسیار مورد اعتماد است و در میان کتب مقاتل ، کتاب مقتلى به اندازه اعتبار و اعتماد، به آن نمى رسد....

↩شرح حال ابن طاووس و اهمیّت کتاب لهوف


على بن موسى بن جعفر معروف به ((ابن طاوس )) در سال 589 ه‍ق در شهر دانشمند خیز و عالم پرور ((حلّه )) چشم به جهان گشود. ابن طاوس در آن شهر علم و اجتهاد رشد یافت و از محضر پدر بزرگوارش بهره کافى برد و همانطور که خود مى گوید:
پدر و نیز جدّ وى ((ورّام )) بیشترین نفوذ را بر وى در سالهاى رشدش ‍ داشته اند و به او فضیلت ، تقوى و تواضع را یاد داده اند.
علماى دیگرى که ابن طاوس در نزد آنان درس خوانده عبارتند از: ابوالحسن على بن یحیى الخیّاط حلّى ، حسین بن احمد السّوراوى ، تاج الدین حسن بن على الدربى ، نجیب الدین محمد السوراوى ، صفى الدین بن معدّ بن على الموسوى ، شمس الدین فخار بن محمد بن فخار الموسوى و...
ابن طاوس در نسلهاى بعدى به عنوان ((صاحب الکرامات )) معروف شد.
او خود از حوادث معجزه آسایى که برایش رخ داده مواردى را نقل مى کند. و نیز گزارش شده که با امام زمان (عج) در تماس مستقیم بوده است . گفته مى شود که علم به ((اسم اعظم )) به او اعطاء گردید امّا اجازه اینکه آن را به فرزندانش بیاموزد، داده نشد.
ابن طاوس به فرزندانش مى گوید که ((اسم اعظم )) همچون مروایدهاى درخشان در نوشته هاى وى پراکنده بوده و آنان با خواندن مکرّر آنها، مى توانند آن را کشف کنند.
تقواى ابن طاوس از بسیارى از عبارات تاءلیف او مى درخشد... ابن طاوس ‍ کفن خود را آماده کرده و به آن خیره مى شد و روز رستاخیز را در پیش چشم خود مجسّم مى کرد. دلمشغولى او به مرگ ، از عبارات مختلف ((کشف المحجّه )) به دست مى آید.
ابن طاوس خود اذعان داشته که من به اوّل هر ماه آگاهى دارم بدون اینکه به هیچ یک از اسباب آگاهى بدان ، تمسّک نمایم .
علامه طباطبایى - صاحب تفسیر المیزان - در منهج عرفانى هم به دو نفر از بزرگان امامیّه بسیار اهمیّت مى دادند: یکى سیّد على بن طاوس - رضوان اللّه علیه - و همچنین کتاب معروف ایشان موسوم به ((اقبال )) که مشحون از اسرار اهل بیت علیهم السّلام است ، اهمیّت فوق العاده مى دادند. دیگرى سیّد بحرالعلوم ، که هر دو به تواتر حکایات به محضر مبارک حضرت ولىّ عصر - ارواحنا له الفداء - شرفیاب گردیده اند...))
عارف فرزانه میرزا جواد آقا ملکى تبریزى از ((ابن طاوس )) تعبیر به ((سیّدالمراقبین )) فرموده است .

و در مورد دیگر مى فرماید: ((... آن چنان کسى است که شیخ من قدّس سرّه مى گفت : مانند ابن طاوس در ((علم مراقبه )) در این اُمّت از طبقه رعیّت نیامده است )).
آیت اللّه شیخ جعفر شوشترى (وفات : 1303 ه‍.ق ) درباره ابن طاوس ، مى فرماید: ((... و بدان که در نقل مراثى ، از آن جناب ، معتبرترى نداریم . در جلالت قدر، مثل ایشان کم است .))


دانلود با لینک مستقیم


سوگنامه کربلا °•° مؤلف : سیّد بن طاووس(ره) °•° مترجم : محمّد طاهر دزفولى با فرمت html

حرفه ای ترین نسخه نرم افزار مترجم متن در جهان

اختصاصی از نیک فایل حرفه ای ترین نسخه نرم افزار مترجم متن در جهان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

حرفه ای ترین نسخه نرم افزار مترجم متن در جهان


حرفه ای ترین نسخه  نرم افزار مترجم متن در جهان

نرم افزاری حرفه ای با تجربه 30 ساله در زمینه ابزارهای مترجم متن و دیکشنری های قدرتمند است. نسخه جدید این نرم افزار با به کارگیری نظرات ، پیشنهادات و انتقادات کاربران نسخه های قبل ، کامل ترین نسخه نرم افزار را پدید آورده است ، به گونه ای که طبق گفته های سازندگان آن ، در حال حاضر با حرفه ای ترین نسخه از نرم افزارهای مترجم متن در جهان طرف هستیم.  با ارائه ویژگی های جدید در زمینه پوشش نیازها و انتظارات شما از نرم افزارهای دیکشنری ، سعی بر این دارد که لذت بخش ترین تجربه استفاده از نرم افزارهای مترجم متن را فراهم کند. محیط بسیار با کیفیت و مناسب و قابل شخصی سازی برای ترجمه آسان متون مورد نظر شما با پشتیبانی از طیف وسیعی از فرمت ها از مهم ترین ویژگی های این نرم افزار به حساب می آیند.

اکنون می توانید شیوه ترجمه متون مورد نظر خود را در راهی درست تنظیم کنید تا نتیجه با کیفیتی بسیار بالا در اختیارتان قرار گیرد. قابلیت TQA در نسخه جدید این نرم افزار امکان ارزیابی کیفیت ترجمه را به صورت خودکار فراهم می کند ! AutoCorrect به شما این امکان را می دهد که دیگر در متون ترجمه شده شما ، هیچ غلط املایی مشاهده نشود و فایل های خروجی شما از انسجام بسیار بالایی برخوردار باشند. ویژگی OCR ریدر شما را قادر می سازد به صورت مستقیم فایل های PDF خود را که از تصویرها ساخته شده اند نیز ترجمه کنید. در واقع OCR Reader می تواند متون موجود در عکس های درون فایل های PDF را تشخیص دهد و آنان را نیز برایتان ترجمه کند. علاوه بر این ها شما یک نوار بوکمارک نیز در اختیار دارید که می توانید یادداشت های خود را در این محیط نگهداری کنید ، به دلیل جدا بودن پنجره یادداشت ها از پنجره ترجمه ، کاربر می تواند در هر زمانی به آنان دسترسی داشته باشد.

 

 

 

ویژگی های نرم افزار :

– حفظ کامل کیفیت ترجمه در تمامی مراحل انجام کار

– دارا بودن استاندارد حرفه ای و خودکار ارزشیابی کیفیت ترجمه

– کاهش غلط های املایی با AutoCorrect

– امکان ترجمه PDF های اسکن شده با OCR

– ترجمه سریع تر با پیشنهادات ویژگی AutoSuggest

– دسترسی سریع تر به نمادها و کاراکترها

– دارا بودن پنجره بوکمارک برای نگهداری یادداشت ها

قیمت: 2895 دلار


دانلود با لینک مستقیم


حرفه ای ترین نسخه نرم افزار مترجم متن در جهان